Datos
Personales
Apellidos: Mate
Nombre: Mª de la Soledad
Fecha y lugar de nacimiento: 3
de noviembre de 1960, Sevilla
Dirección: Urb. Bello Horizonte
29603
Marbella (Málaga)
Teléfonos: 952 ... y 690 ...
NIF: 75...
E-mail: msoledadmatejimenez@yahoo.es
Website: http://www.proz.com/pro/560889
Docente habilitada y colegiada en GB con nº: RP97/09001
CAPACIDADES Y FUNCIONES
v Adaptabilidad:
•A
equipos y métodos de trabajo de varios países europeos (España, Francia, Italia
y GB).
•A
un alumnado internacional diversas edades y niveles académicos, incluso dentro
de la misma clase.
•Para
impartir cuatro idiomas (además de Lengua Española) en niveles tan
dispares como Secundaria, Bachillerato, Escuela Oficial de Idiomas, Universidad,
Formación Continuada para empresas o Conservatorios de Música.
v Programadora:
•De
algunos seminarios culturales y lingüísticos en Secundaria y Bachillerato.
•De
algunos de mis cursos de lengua (Italiano y Español L2) en la Universidad.
•También
he presentado proyectos de programación lingúística a entidades como la Asociación de Hosteleros de Cantabria, el Conservatorio
Superior de Música Ataúlfo Argenta de Santander, o la Casa de la Cultura y el Centro de Profesores de Alcalá de Guadaira.
v Examinadora y Tutora en Secundaria, Bachillerato, EOI y Universidad.
v Directora de
Departamento (o sección) y asesora bibliográfica:
•En la
sección de Lengua Española de la Universidad de Trento (Italia) durante sus tres primeros años de andadura.
•En el
Departamento de Italiano de la EOI de Cádiz, el año de su creación.
v Jefe de equipo:
•Con
estudiantes de Italiano de la Universidad de Sevilla de varios grupos y niveles, para la performance poético-musical de fin de curso de la Sociedad Dante Alighieri, de la que también fui guionista y conductora.
•Con los
alumnos de español de la Un iversidad de Trento participantes en la producción de cuatro vídeos
didácticos que dirigí, realicé
y presenté en varias muestras y concursos españoles.
v Miembro de equipo:
•En la
redacción de un método multimedia de auroaprendizaje de Español
Empresarial, proyecto lingúístico de Canterbury Christ Church University
College (GB).
FORMACIÓN ACADÉMICA (orden cronológico)
1. Títulos universitarios:
30/12/1982: Universidad de Sevilla: Licenciatura en
Filología Románica (Filología Italiana, Hispánica y Francesa). Nota media Sobresaliente.
06/06/1984: Universidad de Sevilla- Società Dante Alighieri: Diploma in Lingua e Letteratura Italiana.
2. Cursos de postgrado:
•Universidad de
Sevilla- Instituto de Ciencias de la Educación: Curso de Aptitud Pedagógica: 1 año.
•Università per Stranieri di Siena
(Italia): Diploma di Buona Conoscenza della Lingua Italiana: 2 meses.
•Universidad
de Salamanca: Curso Intensivo Superior de Filología Hispánica: 1 mes.
•Universidad de Sevilla: obtención de 22 créditos por la participación
en cursos de doctorado sobre semiótica, antropología social e historia del
arte moderno: 1 año.
•Università
per Stranieri di Perugia (Italia): Corso di Aggiornamento per Insegnanti
di Italiano all’Estero: 1 mes.
•Universidad
de Sevilla: participación en cuatro Cursos de Otoño de las Facultades de
Filología y Geografía e Historia: 2 meses.
•Institut Français de Seville: Cours de Langue
et Civilisation Française (Niveau Supérieur): 6 meses.
•Canterbury Christ Church University College,
Canterbury (GB): Pre-sessional English Language Course (Advanced): 1 año.
EXPERIENCIA
PROFESIONAL
1. Enseñanza:
Lengua Española y Español para Extranjeros:
•Canterbury Christ Church University College: 4 años.
•Università degli Studi di Trento: 3
años.
•Universidad
de Sevilla-Instituto de Idiomas: 2 años.
•Lycée
Polyvalent d'État J.B.Dumas, Nîmes (Francia): 1 año.
•Collegio
Arcivescovile, Trento: 1 año.
•Dover College, Dover (GB): 4 meses.
•I.B. Luis Cernuda, Sevilla: 3
meses.
•Rivercourt School of Languages, Canterbury: 1 mes.
Italiano:
•Canterbury
Christ Church University College: 4 años.
•Universidad de Sevilla- Società Dante Alighieri: 3 años.
•Escuela
Oficial de Idiomas de Cádiz: 1 año.
•University of Kent at Canterbury: 4 meses.
•Conservatorio Superior de Música Ataúlfo Argenta,
Santander:
3 meses.
Francés:
•Dover College, Dover (GB): 3 meses
•Rivercourt School of Languages, Canterbury: 3
meses.
Inglés:
•Lengua vehicular de enseñanza en GB y objeto de estudios
lingüísticos comparativos: 4 años.
2. Traducción e interpretación independientes: 21 años.
•Para
gobiernos autónomos, universidades, colegios profesionales, empresas y
particulares en España, Italia y Gran Bretaña.
•Temas:
publicidad, mercadotecnia, arquitectura, economía y jurisprudencia e
intercambios culturales; títulos, certificados, contratos, currículos,
etc.
OTROS
Conocimientos de informática a nivel usuario:
Windows XP Home Edition
Adobe Reader
7
Microsoft
Internet Explorer 6.0
Microsoft
Word 2003
Microsoft
Works 8.0
WinRAR 3.4.1
Wordfast 5.1
y Wordfast Tools 4
N. B.: REFERENCIAS DISPONIBLES A PETICIÓN DEL INTERESADO